分卷阅读37(2 / 2)

“海有什么传说?”比尔博好奇地问。

“那是精灵族世代相传的故事:精灵族来自大海的西边,在中土世界生活的所有精灵最后都会回归那里,他们的灵魂会乘上大船,航向西方的永恒之境。”索林娓娓讲述。

比尔博听得入迷:“这是真实的故事吗?精灵们都会乘船西渡?”

“精灵们相信这是他们的历史,但其他种族认为这只是上古神话,”索林说,“不管怎么说,每个民族早期都有一些传说,但没有令人信服的佐证。”

“我希望这是真的!”比尔博向往地远眺海平面,努力踮高脚尖让自己看得远一些。

“保持美好的愿望是件好事,巴金斯先生。”索林侧过头来看着比尔博,霍比特人露出孩童般天真的表情。

“其实……”比尔博欲言又止,仿佛刚下了决心似的,“您可以叫我比尔博。”

索林有点惊讶地看着比尔博,什么也没说。

“呃……我只是觉得这样听起来更好……当然,如果你认为不合适的话……”比尔博不知道自己是不是说了什么失礼的话。

“不,这很好,比尔博。”索林笑了,他的眼睛更加明亮。

比尔博松了一口气,然后便察觉到肚子里的响动:“我想我们该吃点东西了,我希望您能尝尝我的木莓甜饼,索林先生。”

两人坐在柔软的白色细沙上,比尔博拿起盖在野餐篮子最上面的布铺开,把食物一样样拿出来摆在淡绿的垫布上。

木莓甜饼发出诱人的香气,香草小蛋糕也同样出色,还有撒了一层糖霜的小面包圈。索林对每样食物都大加赞赏,他在幽暗密林时尝过比尔博做的点心,但是没有今天这么丰盛。聊天还在继续,虽然谁都说得不多,但在美食的陪伴下,一切都显得温馨惬意,好像两人都早就习惯了这种恬然随性的生活一样。

索林和比尔博返回宅邸的时候已近黄昏,他们错过了下午茶,不过正好赶上晚餐。晚餐的时候他们两人又没有坐到一起,比尔博这次挨着甘道夫和博罗米尔,而索林被吉尔蕾恩和路易莎夹在中间,矮人王不得不随时应付吉尔蕾恩的各种攀谈,令他不胜其烦,为了保持餐桌礼仪又只能认真听她说的每一句话。比尔博的邻座要好得多,他对甘道夫谈起第一次看海的感受,而博罗米尔问了他几个关于霍比屯的问题,晚餐就在愉快的聊天中结束了。

☆、第二十八章

比尔博在瑞文戴尔的前几天一直没收到弗罗多的信,令他颇感失望。今天一下来了两封,其中一封曾误投过别处,两封信的寄信人都是山姆,比尔博很是奇怪。

为了读信,比尔博早晨没出去散步,他把自己关在房间里,先拆开误投过的那封。打开折叠的信纸后,比尔博更加奇怪:信虽然是山姆寄的,但前半段的笔迹显然出自弗罗多之手:

亲爱的比尔博:

在瑞文戴尔的旅行还令你满意吗?我现在忙得几乎没时间写信,你不在家,我和山姆一直在照顾你的番茄。今年邻居们都很有干劲,好几家人都说要打败你并获得番茄奖牌,山姆说我们也得加把劲儿了。

托曼·布朗和莉莉·卡顿来过一次,他们把每个房间都看了一遍,还研究哪样家具放在哪个位置好。后来听说他们是听信了罗索·塞克维尔·巴金斯的话,准备在你去世以后立刻搬进来。看他们的样子现在就把袋底洞当成自己的了,我很生气,就把他们轰出去。他们说不管我现在怎么想,只要你一去世,小玫一准儿就是这里的女主人了。不过山姆说这两个老家伙才不会活过你哩!

梅里和皮聘昨天去了镇上的酒馆,他们说看到一个